Хочу ли я? Могу ли я? Ордалия!
Густав III
В биографии Якоба Магнуса Спренгтпортена рассказывается, что первопричиной конфликта между ним и королем послужил тот факт, что секретная доверенность, переданная ему королем перед поездкой в Финляндию, была написана почерком, не вполне похожим на его обычный почерк и стоявшая на ней печать была нечеткой. Король всегда подписывался ”Gustav”, но здесь написал «Gustaf», и затем он, когда революция удалась, объяснил этот тем, что в случае неудачи король мог бы выйти из игры, отрицая принадлежность подписи ему и доказав подделку перед судом тем, что его Величество никогда ранее не использовал написание своего имени, использованное здесь.
Густав IV Адольф
Было замечено, что уже сам миг явления этого короля в мир повлек за собой ужасные последствия для шведского народа и страны, из-за произошедшего на празднестве, устроенном стокгольмской буржуазией на площади Норрмальм (ныне называемой площадью Густава Адольфа) для народа по случаю рождения князя в 1778 году. Возведенные на площади трибуны или помостки для зрителей рухнули, и в давке погибло около 100 человек.
- В иностранной газете за 1828 год есть заметка, превратно трактующая события: «Король Густав IV ехал на лошади на свою коронацию в Уппсале, и её упрямство едва не стоило королю жизни.
Конюх, заботившийся о лошади, каждый день останавливался у дома сапожника, жена сапожника восхищалась красивой лошадью, предназначенной для коронации, и всегда давала ей хлеб, пока конюх стоял перед домом. Когда король, в короне и со скипетром в руке, должен был в день коронации ехать во дворец архиепископа, лошадь остановилась перед домом сапожника и оказывалась сдвинуться с места, выпрашивая привычное угощение у супруги сапожника. Король, не знавший причины упрямства лошади, пришпорил её, отчего она взбесилась и встла на дыбы, отчего король уронил и корону, и скипетр. Эта история правдива, и рассказывалась потом многими, когда король уже не находился у власти». Не нужно упоминать отдельно, что здесь рассказывается о том случае, что произошел на тогдашней коронации короля в г. Норрщёпинг, и тогда ему пришлось сойти с лошади, предназначавшейся для коронации возле дома, у которого она привыкла останавливаться во время прогулок, когда с ней до этого гулял королевский конюх.
Перевод © укешный Мальдорор
В биографии Якоба Магнуса Спренгтпортена рассказывается, что первопричиной конфликта между ним и королем послужил тот факт, что секретная доверенность, переданная ему королем перед поездкой в Финляндию, была написана почерком, не вполне похожим на его обычный почерк и стоявшая на ней печать была нечеткой. Король всегда подписывался ”Gustav”, но здесь написал «Gustaf», и затем он, когда революция удалась, объяснил этот тем, что в случае неудачи король мог бы выйти из игры, отрицая принадлежность подписи ему и доказав подделку перед судом тем, что его Величество никогда ранее не использовал написание своего имени, использованное здесь.
Густав IV Адольф
Было замечено, что уже сам миг явления этого короля в мир повлек за собой ужасные последствия для шведского народа и страны, из-за произошедшего на празднестве, устроенном стокгольмской буржуазией на площади Норрмальм (ныне называемой площадью Густава Адольфа) для народа по случаю рождения князя в 1778 году. Возведенные на площади трибуны или помостки для зрителей рухнули, и в давке погибло около 100 человек.
- В иностранной газете за 1828 год есть заметка, превратно трактующая события: «Король Густав IV ехал на лошади на свою коронацию в Уппсале, и её упрямство едва не стоило королю жизни.
Конюх, заботившийся о лошади, каждый день останавливался у дома сапожника, жена сапожника восхищалась красивой лошадью, предназначенной для коронации, и всегда давала ей хлеб, пока конюх стоял перед домом. Когда король, в короне и со скипетром в руке, должен был в день коронации ехать во дворец архиепископа, лошадь остановилась перед домом сапожника и оказывалась сдвинуться с места, выпрашивая привычное угощение у супруги сапожника. Король, не знавший причины упрямства лошади, пришпорил её, отчего она взбесилась и встла на дыбы, отчего король уронил и корону, и скипетр. Эта история правдива, и рассказывалась потом многими, когда король уже не находился у власти». Не нужно упоминать отдельно, что здесь рассказывается о том случае, что произошел на тогдашней коронации короля в г. Норрщёпинг, и тогда ему пришлось сойти с лошади, предназначавшейся для коронации возле дома, у которого она привыкла останавливаться во время прогулок, когда с ней до этого гулял королевский конюх.
Перевод © укешный Мальдорор
Насчет подписи Густава - даже удивительно. Насколько я знаю, официальные документы он подписывал как раз Gustaf, а частные письма - Gustave (по-французски). Варианта Gustav я у него не встречал
Кстати, да - и это вполне логично, учитывая старую орфографию. Интересно, когда именно пропало у монархов уважение к латыни? Прежде-то все были Gustavus, Carolus
Полагаю, когда в качестве международного языка начал использоваться французский, - где-то с 18 века.
А во-вторых,тогда ни один язык простым не был,даже сильные мира сего писали с ошибками:3 Не от низкого IQ или лени явно)).
Я не историк, но думаю что искусство это уже во вторую очередь и скорее следствие,а в первую всегда политика.
Согласна) У меня в своё время румынский шёл намного лучше, а там одна грамматика чего стоит. Французский мне нравится меньше, поэтому и заниматься было сложнее. Испанские-итальянские слова вообще из головы вылетают моментально - а ведь эти языки считаются наиболее простыми среди романских. Так что всё субъективно, наверное.
А французский вошёл в моду, надо полагать, в связи с правлением Людовика XIV.
По мне,как слышим,так и пишем, и будет нам счастье.
Хотя,если попробовать сделать это с датским, абсолютно любое слово будет выглядеть примерно так: мчшщчмчщмочщрпсаодльмдлплоа-буээээээээ.
Кхм,извиняюсь если оскорбил чьи-то чувства, просто этот язык раз и навсегда оскорбил мои эстетические.
Но в северных частях Швеции, ближе к Лапландии, натурально говорят ч вместо щ. Но при транслитерации все-таки логичнее ориентироваться на языковую норму, чем на диалект, тем более не имеющий к сабжу отношения.
Я сама иногда удивляюсь датскому языку. А на днях снилась какая-то из многочисленных шведско-датских войн, где, понятное дело, я сражался на стороне шведов, так что моих чувств Вы точно не оскорбили
читать дальше